1. Наши новости
  2. в России
  3. в Екатеринбурге
  4. На Урале впервые...

На Урале впервые перевели третью часть «Робинзона Крузо»

3 января 2023 года

На Урале впервые перевели третью часть «Робинзона Крузо» Текст: Полина Ляпитова. Фото: Родион Зосин

Издание третьей части книги о приключениях Робинзона Крузо английского писателя Даниэля Дефо впервые в России осуществил Уральский федеральный университет в рамках проекта «Уральская гуманитарная инициатива».

Как отметили в университете, третья книга Даниэля Дефо о приключениях Робинзона Крузо никогда не переводилась на русский язык, в отличие от двух первых и издается в России впервые. Первые части трилогии известны российскому читателю — это книги «Удивительные приключения Робинзона Крузо» и «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо».

Третья часть романа «Серьезные размышления о жизни и удивительных приключениях Робинзона Крузо» представляет собой собрание назидательных эссе. На Урале издали билингвистическую книгу с параллельными текстами на русском и английском языках.

Перевод с английского выполнила выпускница УрФУ Анна Дергачева, в проекте также участвовали переводчик Владислав Григорьев и профессор Ольга Сидорова, а научным руководителем стала профессор кафедры новой и новейшей истории УрФУ Вероника Высокова.

В издании сохранили стиль оригинала и использовали фрагменты оформления первого английского выпуска романа. Книга издана тиражом 300 экземпляров при поддержке дарителей Эндаумент-фонда УрФУ.

В рамках проекта УрФУ «Уральская гуманитарная инициатива» ранее были выпущены поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея» в переводе уральского ученого Павла Шуйского, произведение Томаса Брауна «Двойное рассуждение», «Избранные басни» Жана де Лафонтена, иллюстрированные Жаном-Батистом Удри, а также другие книги.




Текст: Полина Ляпитова. Фото: Родион Зосин

Источник: Красная весна

Екатеринбург Россия Литературный перевод



Есть новости о переводчиках? Присылайте на [email protected]