1. Легенды Переводов
  2. Лилианна Лунгина

Лунгина Лилианна Зиновьевна

16.06.1920 г. — 13.01.1998 г.


Легенда Переводов: Лунгина Лилианна Зиновьевна

Переводила с французского, немецкого, норвежского, датского и шведского языков. Её работы включают сказки Астрид Линдгрен, пьесы Стриндберга и Ибсена, рассказы Бёлля, философские сказки XVIII века, романы Бориса Виана и Ажара, произведения Шиллера, Гамсуна, Германа Банга, Гауптмана, Фриша, Кюртиса, Колетт, Дюма и другие. Вела семинар молодых переводчиков. Первым результатом работы семинара был перевод новелл Бориса Виана. В изданный сборник вошёл роман «Пена дней» в переводе самой руководительницы и десяток рассказов в переводах членов семинара. В разные годы в семинаре принимали участие Мария Кан, Наталия Мавлевич, Ирина Волевич. В 1990 году Лунгина написала на французском языке книгу «Московские сезоны», показывающую Западу Россию советских времён. В книге представлены образы знаменитых писателей, актёров, политиков, диссидентов, крестьянки Моти (служившей некоторое время в семье домработницей и няней старшего сына) и просто случайных попутчиков в поезде. «Московские сезоны» были отм

Дополнительно

Видео

 

* Приглашаем авторов для ведения реестра Легенды Переводов. Обращайтесь на [email protected]