Устные переводчики бурятского языка в Екатеринбурге

Предоставляем услуги профессионального перевода с бурятского языка и с русского на бурятский

Смотрите также: Синхронный перевод | Экскурсии для иностранцев | Телефон для иностранцев

 

 

Обращайтесь заранее

Вам срочно нужен переводчик бурятского языка? Обращайтесь за несколько дней. Успех Вашего мероприятия во многом будет зависеть от опыта переводчика. Наиболее опытные и именитые — нарасхват. Нужно время, чтобы успеть высвободить их от других мероприятий. Также нужно время, чтобы переводчики погрузились в тему и ознакомились со всеми материалами вашего мероприятия.

Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем более опытного переводчика мы сможем вам предоставить, и тем больше времени у него будет для подготовки к вашему мероприятию.

Обращайтесь заранее:

На какие мероприятия мы предоставляем устных переводчиков?

Мы предоставляем опытнейших переводчиков на мероприятия любого уровня сложности и ответственности по всей России. Чаще всего последовательный перевод используется на таких мероприятий как:

Не путайте с синхронным

Последовательный перевод – наиболее популярная, более экономная и часто заказываемая разновидность устного перевода. Во время логических пауз в речи говорящего переводчик передает сказанное на языке, понятном аудитории. Не следует путать последовательный перевод с синхронным! Синхронный перевод — это перевод, когда переводчик говорит одновременно с выступающим, а не в паузах его речи. Синхронный перевод требуется на особо важных международных конгрессах, семинарах и конференциях. Из-за отсутствия пауз выступающий получает возможность удерживать внимание аудитории, оценивать и корректировать её настроение. Из-за отсутствия пауз сокращается время мероприятия, время аренды помещений и других ресурсов. Переводить возможно на несколько языков одновременно. Подробнее о нашем синхронном переводе...

Уровни ответственности

В зависимости от квалификации переводчика устный перевод делится на:

От ответственности устного перевода и квалификации переводчика зависит и стоимость.

Обращайтесь заранее:

Бурятский язык в наших новостях

05/2021 — В Улан-Удэ поправят названия улиц на бурятском языке

В мэрии Улан-Удэ приняли решение скорректировать перевод названий улиц города на бурятском языке. Старые таблички переводят русское слово «улица» просторечным и грубоватым вариантом «yйлсэ». На новых же будет указан корректный перевод — «гудамжа». Также власти Улан-Удэ планируют утверждать названия для новых улиц на двух языках и переводить на бурятский наружные вывески и внутренние таблички в школах.

03/2021 — В Улан Уде переведут священные тексты на бурятский язык

В Улан-Удэ обсудили перевод Священного Писания и богослужебных текстов на бурятский язык. Над переводом будут работать две группы. Первую возглавил иерей Давид Лупсанов, руководителем второй стал иерей Андрей Савин. В обеих группах будут состоять священнослужители и миряне, являющиеся носителями бурятской культуры.

10/2020 — Бурятский эпос «Гэсэр» вышел в печать на английском

В Бурятии ограниченным тиражом вышел в печать английский перевод героического эпоса «Гэсэр». Ради привлечения внимания общества к эпосу его перевод выполнила бурятская переводчица и доктор филологических наук на пенсии Елизавета Хундаева. Елизавета переводила Далай-ламу, встречалась с Индирой Ганди, заведовала кафедрой иностранных языков в Бурятском научном центре. Ее кандидатская и докторская были посвящены «Гэсэру». На перевод ушло почти полгода. Электронная версия перевода изначально была выложена в свободном доступе. Сейчас ее можно купить на ЛитРес за 320 рублей.